亚洲精品国产av,国产普通话漏脸在线观看,亚洲熟妇在线观看,免费人成在线观看视频高潮

專(zhuān)注外語(yǔ)翻譯服務(wù)20年電話
翻譯公司: 首頁(yè)>新聞中心>翻譯資訊
翻譯資訊
聯(lián)系我們Contact us
全國(guó)咨詢(xún)熱線

杭州以琳翻譯有限公司

公司地址:杭州市西湖區(qū)西溪世紀(jì)中心3號(hào)樓405-407

聯(lián)系電話:13738169644(以琳翻譯)

公司郵箱:854028038@qq.com

房產(chǎn)證翻譯需要注意的事項(xiàng)-【以琳翻譯】告訴你

作者:超級(jí)管理員 發(fā)布時(shí)間:2024-04-24 09:20點(diǎn)擊:55

申請(qǐng)簽證特別是移民類(lèi)別的簽證時(shí),往往需要翻譯很多個(gè)人文件,比如戶(hù)口本、身份證、結(jié)婚證和房產(chǎn)證等。這期視頻我們就來(lái)聊聊房產(chǎn)證的翻譯和翻譯時(shí)需要注意的事項(xiàng)。

很早之前的房產(chǎn)證還是和土地使用權(quán)證、契證分開(kāi)的,現(xiàn)在的房產(chǎn)證都是多證合一。即使這樣,多證合一的房產(chǎn)證還是有很多版本的。

翻譯房產(chǎn)證時(shí),需要注意:

1、盡量提供完整內(nèi)容的房產(chǎn)證,不能光提供房產(chǎn)信息頁(yè),附記頁(yè)和分戶(hù)平面圖也需要翻譯,這樣不容易被退件;

2.如果申請(qǐng)的簽證時(shí)美國(guó)和加拿大,用美式人名和日期格式;其他國(guó)家的用英式人名和日期格式;

3.產(chǎn)證上的機(jī)構(gòu)蓋章也需要一字不差翻譯出來(lái);

4.房權(quán)證某某字第號(hào)的翻譯有特殊譯法,不可隨便翻譯;

5.如果是共同共有,可能需要將兩份房產(chǎn)證都進(jìn)行翻譯;

6.翻譯完成后需蓋上翻譯公司的翻譯專(zhuān)用章并提供資質(zhì)或聲明。

以上就是翻譯房產(chǎn)證時(shí)需要注意的事項(xiàng)。有不明白的地方,歡迎咨詢(xún)以琳杭州翻譯公司。

?

Copyright ? 2022-2024 杭州以琳翻譯有限公司 | 優(yōu)化排名 | 浙ICP備14008484號(hào)-5杭州翻譯公司_杭州駕照翻譯_杭州專(zhuān)業(yè)人工翻譯